Saqaliba at first was used to denote Slavic folks, even so later on it arrived to denote all European slaves in some Muslim locations like Spain together with People abducted from raids on Christian kingdoms of Spain.
kisa ki enfiniman gran ki pa enfiniman piti kisa ki enfiniman piti ki pa enfiniman gran dèyè tout batan pòt k’ap louvri bò lorizon chak gout dlo s’on inivè ki pran ekstansyon nan pla Gentlemen w
Kay koule twonpe solèy, men li pa twonpe lapli: This translates to “a household that leaks tricks the Sunlight but it does not trick the rain” which actually usually means “you are able to’t trick everyone or conceal all your blunders at the very least not endlessly”
lakay pa janm kite m lakay anba zòrye m lakay s’on gwo lakou ak grenadin lorye woz ak monbenbata chadèk ak lyannpanye lakay s’on ti sous dlo yon chèz dodin yon branch mango pou randevou lanmou lakay pa janm kite m se la mwen ak doub mwen soti se la mwen ak doub mwen rete tout batan pòt fileèGentlemen sou lorizon depi lè w pati yon rido blan pandje sou plafon kè m lari a frèt kou lanmò yon papiyon gri poze nouvèl yo pase tankou fileè chabon tout limyè tenyen chak nòt mizik s’on silans yon powèm mal ekri
Parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un seul converti*, et quand il l’est devenu, vous faites de lui quelqu’un qui mérite deux fois plus que vous d’aller dans la géhenne*.
M santi m ta kapte pòs kazo w sou bann a.m ou f.m pou m tande son dous, son matyavèl: kalipso konpa merenge rege salsa soukous
A cat functioning following a mouse and could not catch him. When the cat Pretty much got him, he bounce in a giant can of Alcoholic beverages Powèm kreyòl and claimed in case you let me out you can take in me.
Sa ki pa touye ou ap angrese ou: This translates to “Exactly what does not destroy you can make you Excess fat (attain weight)” which actually indicates “if it doesn’t eliminate you, it can make you more powerful”
To obtain more languages for translation, choose the Google Translate button, and afterwards choose the action menu icon.
Li te yon vwayajè suis ki te viv Sen Domeng nan mwa me 1782 ak jiyè 1783. Adult men tèks sa a jan li te parèt nan liv de Chantrans lan. Se te yon lèt yon jenn ti fanm esklav te ekri mennaj li pou li mande li padon paske mennaj la te konprann ti fanm lan ap ba li zoklo: (Twompe'l)
Premye tèks nou konnen ki ekri nan kreyòl ayisyen genyen anviwon 10 liy. Li te parèt nan yon liv ki rele Voyage d’un Suisse dans différentes colonies d’Amérique ki te pibliye nan lane 1786. Moun ki te ekri liv sa a rele Justin Girod de Chantrans.
11 Si yo di ou: Vini ak nou non! Ann anbiske kò nou pou n' touye moun. Ann pare pèlen pou nou pran inonsan yo, san yo pa gen anyen ak nou.
10 Sila a ki te desann nan se li menm tou ki monte+ pi wo pase tout syèl ki genyen+, pou l ka fè tout bagay vin konplè.
It's going to take 7 seconds to join. Then you can Coronary heart an report, boosting its "Ecosystem" score & aiding your favorite author to receives a commission.